- per-3, per-g-
- per-3, per-g-English meaning: to hitDeutsche Übersetzung: ‘schlagen”Material: Aryan only with t-formants: O.Ind. pŕ̥t-, pŕ̥tanü “fight, struggle, fight”, Av. pǝrǝt-, pǝšanü “fight, struggle, battle”, pǝrǝtamna “die miteinander Kämpfenden”, paiti-parǝtata “bekämpft”; Arm. hari “I schlug” (Aor. to present harkanem, see below), harac “vulnus”; orot “thunder”, orotam “donnere”; Alb. pres “haue ab, low, base; cut, bite”, Aor. preva, më pret “es kũmmert mich, is mir angelegen”, pritem “werde geschnitten; zerkratze mich; kũmmere mich um etwas”; Lat. premō, -ere, pressi, pressum “push, press”, prēlum “Presse, Kelter” (*pres-lom); root pr-em- (with durativem -em-) and pr-es- as Gk. τρέμω “tremble: τρέω” (*tresō) ds.; Lith. periù, per̃ti “with dem Badequast hit, jemanden bathe; hit”, Ltv. peŕu, pèrt ds.; Lith. pirtìs, Ltv. pìrts “Badestube”; O.C.S. perǫ, pьrati “hit, esp. with dem Bläuel hit, wash”, Ser.-Cr. pȅrêm, prȁti “wash”; ablaut. O.C.S. pьrjǫ, *pьrěti “contendere”, sǫ-pьrja, sъ-роrъ “fight”, Cz. pr̂u, přiti se “quarrel” and O.C.S. *pьrǫ, *perti in Russ. pru, pratь, peretь “press, urge, press, push”, naporъ “ shove “ etc., aRuss. pьrtь “Badestube”; perg-: Arm. harkanem (pr̥g-) “hit, zerhaue (wood), fälle (Bäume), slay, kämpfe”; O.Ir. orcaid, M.Ir. oirggid “erschlägt, slays, verwũstet”; M.Ir. Welsh orn “Morden, Zerstören”(*[p]org-no- od. -nü); O.Bret. treorgam “perforō”, orgiat “caesar” (= caesor), Gaul. orge “occide”, PN Orgeto-rīx; different about Celt. org- s. Lewis-Pedersen 387 (to Hitt. harganu- “destroy”; compare das O.Ir. verbal noun orcun from *orgenü); perhaps here O.Ind. Parjánya- rain- and Gewittergott; see under perkʷu-s.References: WP. II 42 f., WH. II 288, Trautmann 215;See also: further to perg-1.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.